infrogmation: (Default)
infrogmation ([personal profile] infrogmation) wrote2010-07-04 01:31 pm

Remembering Ixtoc

Times-Picayune: 1979's Ixtoc oil well blowout in Gulf of Mexico has startling parallels to current disaster

A look back at what is now the 2nd worst oil disaster in the history of the Gulf.

(By the way, the name is Yucatec Maya, and is pronounced "Eesh-TOK", not "ICKS-tok". Sheesh, broadcast media, you've only had 30 years to learn that.)

[identity profile] mshollie.livejournal.com 2010-07-04 06:43 pm (UTC)(link)
Well, I didn't know. I don't speak Yucatec Maya.

[identity profile] jdquintette.livejournal.com 2010-07-04 07:38 pm (UTC)(link)
No problem. You're not making a high six figures as a "broadcast journalist," so nobody expects you to take 30 seconds out of your day to learn how to pronounce stuff properly on-air.:-P

Oh, and Froggy, it's only American media that does this. Check out the BBC. They know how to pronounce "Kabul" too.
(deleted comment)

FWIW

[identity profile] notr.livejournal.com 2010-07-05 04:03 am (UTC)(link)
Puerto Ricans I've known named Pérez have all said it "puh-REZ" in English themselves. I've never gotten one to explain why.

Maybe they just don't want to be associated with that Israeli jerkstove.
(deleted comment)

I left out

[identity profile] notr.livejournal.com 2010-07-05 01:09 pm (UTC)(link)
"even though they said it the normal way in Spanish." Also some of them were Mexicans--which of course doesn't change your point any, but the question isn't how they pronounce their Spanish, it's why they say their name so differently in English.

[identity profile] niamh-sage.livejournal.com 2010-07-04 07:06 pm (UTC)(link)
My brain keeps trying to rearrange the letters to make the word 'toxic'.